23 ธันวาคม 2555

Silly Fools - Long Road < แปล + >

 


อ่านศัพท์ แปลศัพท์ - ประโยค เพลงสากล 


  Long Road - Silly Fools




It was the long time ...
อิท วอส เดอะ ลอง ไทม...
มัน เป็น (นั้น) ยาวนาน เวลา...
มัน เป็น เวลาที่ยาวนาน...

I was at a crossroads
ไอ วอส แอท อะ ครอสโรดสฺ
ฉัน อยู่ ที่ หนึ่ง ทางแยก
ฉัน อยู่ ณ ที่ ทางแยก แห่งหนึ่ง(a)

Trying to discover ...
ตรายอิ่ง ทู ดิสคัฟเว่อร์...
พยายาม ที่จะ ค้นหา...
พยายาม ที่จะค้นหา

the road of life
เดอะ โรด ออฟ ไลฟ
(นั้น) ถนน ของ ชีวิต
เส้นทาง ของ ชีวิต

You were the right one ...
ยู เวอร์ เดอะ ไรท วัน...
เธอ อยู่ (นั้น) ถูกต้อง หนึ่ง...
 เธอ คือ คนนั้นที่ใช่...

we stayed up all night long ...
วี สเทย์ดฺ อัพ ออล ไนท ลอง...
พวกเรา อยู่ ขึ้น ทั้งหมด กลางคืน ยาวนาน...
พวกเรา ตื่น  ตลอดคืน ที่ยาวนาน...

Talking about whatever ... came to mind
ทอล์คกิ่ง อะบ้าวท์ วอทเอฟเว่อร์... เคม ทู ไมนด์
การพูด เกี่ยวกับ อะไรก็ตาม... มา ไปยัง จิตใจ
พูดคุย เกี่ยวกับ เรื่องต่างๆ... ที่เข้ามาในจิตใจ
 
* When  the lights  go out
เวน เดอะ ไลทสฺ โก เอ้าท์
เมื่อ (นั้น) แสง ไป ออกข้างนอก
เมื่อ  แสงสว่าง  ดับลง

When the sun hits the horizon
เวน เดอะ ซัน ฮิทสฺ เดอะ ฮอริซอน
เมื่อ (นั้น) พระอาทิตย์ ตี (นั้น) เส้นขอบฟ้า
เมื่อ ดวงอาทิตย์ แตะ เส้นขอบฟ้า

When i'm lonely like tonight
เวน อัม โลนลี่ ไลค ทูไนท
เมื่อ ฉัน’อยู่ โดดเดี่ยว เหมือน คืนนี้
เมื่อ ฉัน โดดเดี่ยว เช่น ค่ำคืนนี้

I think of you and wonder why
ไอ ธิง ออฟ ยู แอน วันเด่อร์ วาย
ฉัน คิด ของ เกี่ยวกับ เธอ และ สงสัย ทำไม
ฉัน คิดถึง เธอ และ สงสัยว่า ทำไม
 

** It's such a long road ...
อิท’สฺ ซัช อะ ลอง โรด...
มัน’คือ จริงๆ หนึ่ง ยาว ถนน...
มันช่างเป็น หนทาง ที่ยาวไกล อะไรเช่นนี้...

Twisting turning back home ...
ทวิสทิ่ง เทิร์นนิ่ง แบค โฮม...
บิดเป็นเกลียว การกลับ หลัง บ้าน...
บิดลำ กลับหลังสู่ บ้าน...

It's taking me forever ... to get to you
อิท’สฺ เทคกิ่ง มี ฟอร์เอฟเว่อร์... ทู เกท ทู ยู
มัน’กำลัง นำ ฉัน ตลอดไป... เพื่อ เข้าถึง ไปยัง เธอ
มัน นำพา ตัวฉัน เพื่อ ไปหา เธอ เสมอๆ
 
When I make it back home ...
เวน ไอ เมค อิท แบค โฮม...
เมื่อ ฉัน ทำ มัน กลับหลัง บ้าน..
เมื่อตอน ที่ฉัน ตัดสินใจ กลับบ้าน...

wonder if you'll be gone ...
วันเด่อร์ อิฟ ยู’ล บี กอน...
สงสัย หรือไม่ เธอ’จะ ถูก ให้ไป...
เกรงว่า เธอจะ จากไป หรือไม่

Gone like all the other ...
กอน ไลค ออล ดิ อัทเธ่อร์...
ไป เหมือน ทั้งหมด (นั้น) อื่นๆ...
ไป เหมือน คนอื่นๆ

who came and went
ฮู เคม แอน เว้นท์
ผู้ซึ่ง มา และ ไป
คนที่ มา และ ก็ไป

*,**,**
It is the right time now ...
อิท อิส เดอะ ไรท ไทม นาว...
มัน คือ (นั้น) ถูกต้อง เวลา ตอนนี้...
มัน เป็น เวลาที่ใช่แล้ว ในตอนนี้...

I'm on the right road now
อัม ออน เดอะ ไรท โรด นาว
ฉัน’อยู่ บน (นั้น) ถูกต้อง ถนน ตอนนี้
ฉันอยู่ บน หนทางที่ใช่แล้ว ในตอนนี้

i'll make it home somehow,
ไอ’ล เมค อิท โฮม ซัมฮาว,
ฉัน’จะ ทำ มัน บ้าน ด้วยวิธีใดวิธีหนึ่ง
 ฉันจะ มุ่งสู่บ้าน ด้วยทางใดทางหนึ่งแน่

i'll make it back to you
ไอ’ล เมค อิท แบค ทู ยู
ฉัน'จะ ทำ มัน กลับ ไปยัง เธอ
 ฉัน จะ ตัดสินใจ กลับ ไปหา เธอ

Coming back for you
คัมมิ่ง แบค ฟอร์ ยู
การมา กลับ สำหรับ เธอ
กลับ ไป เพื่อ เธอ


Standing at the crossroads
สแตนดิ่ง แอท เดอะ ครอสโรดสฺ
การยืน ที่ (นั้น) ทางแยก
 ยืนอยู่ ที่ ทางแยก นั้น(the)

Still young but i feel old
สทิล ยัง บัท ไอ ฟีล โอลด์
ยัง หนุ่ม แต่ ฉัน รูปสึก แก่
 ยัง หนุ่มอยู่ แต่ ฉัน (กลับ)รู้สึกว่า แก่(แล้ว)

It's taken me forever .... To get here
อิท’สฺ เทคเค่น มี ฟอร์เอฟเว่อร์... ทู เกท เฮียร์
มัน'ได้ นำ ฉัน ตลอดไป... เพื่อ เข้าถึง ที่นี่
มัน นำพา ตัวฉัน เพื่อ มายัง ที่นี้ เสมอๆ
**,**
To get back to you ...
ทู เก็ท แบค ทู ยู...
เพื่อ เข้าถึง กลับ ไปยัง เธอ...
เพื่อ กลับ ไปหา เธอ
 
To get back To you ...
ทู เก็ท แบค ทู ยู...
เพื่อ เข้าถึง กลับ ไปยัง เธอ...
เพื่อ กลับ ไปหา เธอ

It's taking me forever
อิท’สฺ เทคกิ่ง มี ฟอร์เอฟเว่อร์
มัน'กำลัง นำ ฉัน ตลอดไป
 มัน นำพา ฉัน เสมอๆ

To get back to you
ทู เก็ท แบค ทู ยู...
เพื่อ เข้าถึง กลับ ไปยัง เธอ...
เพื่อ กลับไปหา เธอ
 
*************
iEng4uไออิ้ง โฟร์ยู 

ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น